September 15, 2016

Abstract: We know since at least Szabolcsi (2002) that disjunction markers in certain languages display remarkable similarities with some in English, similarities attributable to both groups of elements’ status as positive polarity items. In the case of disjunction, this translates into the inability of disjunction to scope under a local sentential negation leading to violations of De Morgan’s laws: He doesn’t speak Russian or German in Russian can under certain circumstances be interpreted as a disjunction of negations, the narrow scope reading being unavailable.

The current consensus in the literature seems to be that positive polarity is a semantic phenomenon. In this talk I suggest that positive polarity has an important syntactic component, which I show by revisiting the locality of (anti-)licensing, rescuing, the phrasal vs. clausal coordination as well as overt movement and scope in Russian.

This is an invited talk presented at the Comparative Syntax Meetings series at the University of Leiden, 15 September 2016.


about

I’m Pavel Rudnev, and this is my personal website. I’m a research fellow and lecturer in linguistics at HSE University in Moscow. My main area of interest is syntax and its interfaces with sound and meaning. In particular, my current research revolves around the structure of nominal expressions, agreement, case and verbal morphosyntax in East Caucasian languages, and the syntax-to-phonology mapping in Russian Sign Language.

elsewhere

subscribe

To receive updates from this site, you can follow me on Twitter at  @pavelrudnev, where I’ll update you if anything is posted.

search